Post Reply  Post Thread 
Mal wieder ein paar Übersetzungs-Käfer
Author Message
Ntena
Junior Member
*


Posts: 21
Group: Basic
Joined: Oct2007
Status: Offline
Reputation: 0
EP 5.97

Naovi
Post: #1
Mal wieder ein paar Übersetzungs-Käfer

Quote:
Most of the literate and cosmopolitan citizens are very content the circumstances.


Das heisst: 'with the circumstances'

Ausserdem sollte man vllt educated anstatt von literate nehmen, da literate eben AFAIK verwendet wird um zu sagen, dass jemand lesen und schreiben kann.[/quote]

12.01.2008 19:27
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Malone
Administrator
******


Posts: 5,240
Group: Administrator
Joined: May2007
Status: Offline
Reputation: 36
EP 33.68

Joyland
Malonatia
Prosperia
Post: #2
RE: Mal wieder ein paar Übersetzungs-Käfer

Vielen Dank, hab's geändert Applaus


Per aspera ad astra.

Please post questions always in the forum and do not message them to me!
12.01.2008 20:39
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Ntena
Junior Member
*


Posts: 21
Group: Basic
Joined: Oct2007
Status: Offline
Reputation: 0
EP 5.97

Naovi
Post: #3
RE: Mal wieder ein paar Übersetzungs-Käfer

"Of course, this case is scandalous, but subventions are still necessary to keep the economy going and to create employment, especially in less developed areas.!", says Siegmund Stocker, regional politician in a less developed province of [state]. "Therefore, we should increase subventions for investments in areas with high unemployment rates."

[state} sollte doch wohl auch in meinem Fall Minasra sein, oder?

13.01.2008 12:15
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Ntena
Junior Member
*


Posts: 21
Group: Basic
Joined: Oct2007
Status: Offline
Reputation: 0
EP 5.97

Naovi
Post: #4
RE: Mal wieder ein paar Übersetzungs-Käfer

Quote:
Additional Contributions
Unemployed persons and welfare recipients can apply additional financial aid for relocations or winter clothing. This is a thorn in the flesh of employer's associations.


...can apply for additional financial help for...

14.01.2008 22:06
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Malone
Administrator
******


Posts: 5,240
Group: Administrator
Joined: May2007
Status: Offline
Reputation: 36
EP 33.68

Joyland
Malonatia
Prosperia
Post: #5
RE: Mal wieder ein paar Übersetzungs-Käfer

Danke Applaus


Per aspera ad astra.

Please post questions always in the forum and do not message them to me!
14.01.2008 22:15
Visit this user's website Find all posts by this user Quote this message in a reply
Ntena
Junior Member
*


Posts: 21
Group: Basic
Joined: Oct2007
Status: Offline
Reputation: 0
EP 5.97

Naovi
Post: #6
RE: Mal wieder ein paar Übersetzungs-Käfer

Und wieder ein Kaefer: die Aufgabe 'Bestattungsriten' ist nicht uebersetzt.

17.01.2008 13:06
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Post Reply  Post Thread 

Possibly Related Threads...
Thread: Author Replies: Views: Last Post
  Schon wieder ein Übersichtsfehler Jorinaleto 2 97 16.11.2007 18:18
Last Post: Jorinaleto
  Käfer: zu wenig Speicher Ntena 6 184 19.10.2007 11:25
Last Post: comfreak
  Wieder einmal Dringlichkeit Rot Neuro 1 119 28.09.2007 12:04
Last Post: comfreak

View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe to this Thread | Add Thread to Favorites

Forum Jump: